Каждый из нас хотя бы раз слышал, что украинские писатели — недостаточно влиятельны или актуальны, а украинская литература — не столь выдающаяся, как другие, и слишком полна страданий. Эти стереотипы долгое время властвовали в обществе, однако за последние годы сфера книгоиздания и культуры все активнее их развенчивает. Давайте попробуем разобраться, что кроется за такими предубеждениями и какая украинская литература на самом деле, а также посмотрим, что стоит почитать тем, кто только начинает знакомство с украинскими авторами.
"Сокрушением не назову себе судьбы": не грустью единой
При поверхностном взгляде на украинскую литературу может показаться, что она может вызвать только чувство печали и отчаяния. Однако даже если пройтись только произведениями школьной программы можно увидеть
- и поэзию, далекую от трагизма или пафоса исторической лирики (от созерцательных стихов Антонича до провокативно-юмористических экспериментов Бу-Ба-Бу),
- и разные проявления сатиры (от социальных комедий Карпенко-Карого то зарисовок-улыбок Вишни),
- и приключенческий жанр (от детской литературы Нестайка до "Тигролов" Багряного ),
- и истории любви (от классиков вроде Франко до интимной лирики Жадана ),
- и многие другие темы и стили.
Смотрите наш каталог украинской литературы , чтобы найти то, что вам импонирует
А если выходить за пределы школьной программы, можно открыть для себя невероятный пласт произведений, демонстрирующих полноценную включенность украинской литературы в европейский и общемировой контекст .
Например, автор(ы) наших 1920-х не только отражали процессы урбанизации и общественных изменений того времени ( “Город” Подмогильного ), но и воплощали эксперименты в разных течениях модернизма: создавали интертекстуальную интеллектуальную прозу (“Путешествие ученого доктора Леонардо…” Йогансена ) писали ли формалистические авангардные стихи (Семенко и другие представители футуризма). Писатели и писательницы того времени активно переводили с других языков и подписывались на передовые европейские издания о литературе, чтобы понимать мировые тенденции и формировать свой уникальный взгляд на популярные течения.
Кроме того, благодаря новым изданиям "неканонических" произведений можно узнать много интересного, например:
- У нас еще в 1930-х появилась первая "тревел-блогерка". София Яблонская разрушила все возможные шаблоны, когда сама (холостая женщина!) уехала в экзотические страны вроде Марокко, Китая или Лаоса. Она зафиксировала свои впечатления в фотографиях, а также путевых заметках, издания которых сразу стали бестселлерами.
- Нобелевский лауреат Генрих Белль пытался инициировать присуждение нобелевки Стуса (или, по крайней мере, поддерживал такую инициативу). В 1984 году в Торонто был создан Международный комитет, рекомендовавший Стуса на премию, а несколько немецких литераторов обращались к генсеку ЦК с прямым требованием уволить писателя из лагеря. Вполне возможно, что активность сообщества приложилась к смерти Стуса, ведь советской власти такая нобелевская инициатива была невыгодна.
- Чернобыльская катастрофа наложила отпечаток на украинский постмодерн, приведя к оригинальным экспериментам с романной формой. Например, в "Ежедневном жезле" Пашковское и время, и пространство романа обозначает чернобыльской травмой: он изображает бетонный город, который становится опасным для жизни, и "чернобыльское безвременье", в котором зависли украинцы.
- Несмотря на идеологическое давление, украинское "потерянное поколение" оставило свои мощные свидетельства о войне и послевоенном периоде. К сожалению, до послевоенной эпохи из-за репрессий многие украинские писатели не дожили, а те, кто хотел публиковаться, должны были прогибаться под советскую идеологию. Несмотря на это, мы имеем произведения Яновского, Багряного, Лепкого, Довженко и других авторов, которые раскрывают кризис «потерянного поколения», который пытается приспособиться к новой жизни. Писатели часто сосредотачиваются на молодом поколении, которое, несмотря ни на что, ищет жажду жизни.
Украинские писатели ХХ века: произведения, которые должны быть на каждой книжной полке
Если вас интересует, что читать с украинской литературы , начинайте с произведений прошлого века, которые поразят вас своей актуальностью и стилистическим разнообразием:
- "Город" Валерьяна Подмогильного : первый украинский урбанистический роман переживает возрождение, находя новую аудиторию в Украине и за рубежом (на протяжении последних лет он переведен и издан на чешском, немецком и польском языках)
- "Мастер корабля" Юрия Яновского : увлекательный роман о закулисье работы на киностудии
- Маруся Богуславка . Огненный круг Ивана Багряного: первая и последняя части не воплощенной до конца эпопеи об украинской молодежи во время Второй мировой войны
- Трилогия Ирины Вильде "Бабочки на шпильках" : живая, игривая проза, которая изображает жизнь украинской молодежи межвоенного времени
- Сборник стихов Василия Стуса “Небо. Кручи. Пропасти. Вода” : здесь собраны не только стихи, но и переводы, письма и другие тексты одного из самых многогранных украинских поэтов
- Сборник малой прозы "Безумные автора" : прекрасная возможность кратко ознакомиться с самыми знаменитыми писательницами, чтобы сформировать общее представление о динамике женского письма в нашей литературе и найти тех, которые вам больше всего импонируют
Когда все начиналось, кто основал украинскую литературу и какие писатели сыграли наибольшую роль?
Пусть самый большой выбор произведений у нас с XX века и современности, украинскую литературу можно узнавать, и погружаясь гораздо глубже в прошлое.
Украинская средневековая литература и Григорий Сковорода
Разговоры о том, что такое литература на украинском языке , можно начинать со времен Киевской Руси. Первые произведения на древнеукраинском языке, которые до нас дошли, датируются XI веком (Изборники Святослава). Это сборники церковных наставлений и разных достопримечательностей, которые переведены из болгарского текста, но при этом имеют ярко выраженные черты древнеукраинского языка.
С XIV-XV веков начинается расцвет древней украинской литературы, кульминирующей в эпохе барокко. Пишутся и распространяются бессчетные летописи, апокрифы, паломнические произведения; под влиянием церковных реформ разражается полемическая литература; впервые формируется литература, не имеющая практического назначения, а чисто художественным выражением (например, творчество Павла Русина из Кросна и другая поэзия).
Бесспорной вершиной древней украинской литературы является Григорий Сковорода , который сочетал книжный, церковнославянский язык с народным староукраинским и писал в разных жанрах: от назидательных басен и стихов до философских диалогов и трактатов. Ни одно из его произведений не было опубликовано при его жизни, однако это не помешало Сковороде приобрести популярность среди письменного населения: его произведения переписывались и циркулировали по территории Украины, становясь образцами для многих более поздних гениев литературы, в частности Шевченко .
Эпоха Возрождения и Иван Котляревский
Но каким бы влиятельным (до сих пор актуальным!) не был Сковорода, отцом украинской литературы, написанной живым украинским языком, стал Иван Котляревский. Именно "Энеида" в 1798 году ознаменовала собой новую веху в истории украинской литературы .
Эта поэма особенная во многих аспектах: это сатирический взгляд на классический античный сюжет. “Эней был парень проворный. И парень хоть куда казак, Удался на все зло проворный, Упорнее всех бурлаков» — в поэме воплощено максимальное разнообразие тогдашнего лексикона и фразеологии. Но кроме языкового богатства "Энеида" можно воспринимать и как энциклопедию из украинской этнографии. Это произведение проложило путь для новой украинской литературы, которая становилась все более близкой и понятной для широких слоев населения.
Реализм и литература XIX века – за пределами сельской тематики
На протяжении XIX века в украинской литературе, несмотря на многочисленные притеснения и запреты со стороны России и других империй, формируется реалистическая традиция, пишутся исторические произведения и появляются менее известные жанры, например, мистической прозы ("Женатый чёрт" Олексы Стороженко или "Рожа" Наталии Кобринской).
Установленный канон произведений того времени часто воспринимается в контексте стереотипа об украинской литературе, которая не выходит за пределы сельской. Но если присмотреться, то писатели уже тогда изображали быт разных слоев населения (например, в Облаках Нечуя-Левицкого в фокусе внимания — интеллигенция), а также выходили за пределы бытовой проблематики в философскую плоскость (Моисей Франко и другие произведения) и даже писали детские тексты об украинцах, стремящихся преодолеть захватническую империю и восстановить зависимость ("Маруся" Марка Вовчка стала популярной даже во Франции).
Какие украинские авторы читают сегодня и кто известен на международной арене?
За последние годы среди украинцев растет интерес к своей литературе и чтению в целом (например, по данным Министерства культуры , в 2024 году 17% опрошенных украинцев сказали, что читают каждый день, а это вдвое больше, чем в 2020-м). В книжных магазинах чрезвычайным спросом пользуются произведения украинских классиков, современная украинская поэзия и тексты, касающиеся истории Украины: например, в книжном магазине “Е” в 2023 году книги Багряного покупали в 12 раз чаще , чем в 2021-м. Современный литературный процесс созрел до того, что поэты собирают стадионы и появляются первые настоящие бестселлеры ("Я вижу, вас интересует тьма" Павлюка перешел отметку в 100 000 продаж ).
Интерес к украинским писателям растет и за рубежом. В 2021 году произошел скачок более чем к 120 изданным переводам, а в 2022-м иностранцы купили права на более чем 230 украинских произведений . Среди писателей, наиболее активно выдающихся за границей, можно назвать Куркова, Жадана и Забужко. Иностранными языками переводятся и художественные произведения, и нонфикшн .
Ищете чем заинтересовать друзей-иностранцев? Просмотрите подборку книг об Украине на английском языке , а также подарочных изданий об Украине
Российская война против Украины усилила спрос на тексты о войне, а также на поэзию, которая дает автор(ам) медиум для быстрого выражения своевременных эмоций.
Если вы хотите понять, как называют современную украинскую литературу и что происходит сейчас в литпроцессе, советуем обратить внимание на следующие книги:
- "Спросите Миечку" Евгении Кузнецовой: легкий и приятный роман о сестрах, которые убегают от своих городских проблем и приезжают на лето в деревню, чтобы переосмыслить свои отношения и подготовиться к важным решениям
- Сборник стихов Сергея Жадана : полторы тысячи страниц с поэзиями Жадана, чтобы составить целостную картинку о самом известном нашем поэте современности
- “(Не)заметны” Ивана Байдака: художественный рассказ об иначе, основанный на реальных историях, откровенная исповедь о том, как люди с определенными особенностями, например витилиго или синдром Туретта, проживают свою обыденность, где не все готовы их принимать
- "После прозы" Юрия Издрика: подборка стихов, написанных автором за последние 20 лет, в которых в частности читается меланхолия и экзистенциальные размышления на фоне нынешних событий
- "Ибо есть так..." Тараса Прохасько: подборка любимых текстов малой прозы писателя, построенная по особой структуре водяных часов, чтобы передать читателям соответствующее чувство времени
- "Радио Ночь" Юрия Андруховича: в этом "акустическом романе" по определению автора, где соединены элементы многих стилей, главный герой ведет свой лирический рассказ, погружаясь в собственные воспоминания и мысли, в то же время ставя музыку на ночном радио и разговаривая со слушателями
- "Район Д" Артема Чеха: как и в большинстве своих текстов, Чех обращается к локациям и людям из своего детства и фиксирует прошлое своего микрорайона через 16 коротких историй
- "Малый украинский роман" Андрея Любки : автор иронизирует над популярным в мировой литературе образом поэта-игра и доводит уровень стеба чуть ли не до абсурда
- Танец недоумка Иллариона Павлюка: менее известен текст Павлюка, который должен понравиться его аудитории и фанатам классических тем фантастики
Читайте украинское сейчас, "чтобы эти слова не выжили, как руды"
Чем больше мы открываем для себя украинскую литературу, тем яснее понимаем, сколько еще остается непознанного, и тем острее осознаем, как стереотипы, навязанные нам, мешали обратить внимание на многообразие украинских авторов и авторов.
Благодаря новым изданиям типа “Неканонического канона” от Вихолы можно открыть для себя десятки имен, выходящих за пределы устоявшихся представлений о классиках, а также множество стилей и идей, которые вдребезги разбивают предубеждения об украинской литературе как литературе страданий или крестьян.
Конечно, в нашей истории полно трагических событий, и часто литературу нельзя читать без брома, как говорил об украинской истории Винниченко. Но, несмотря на это, нам всегда хватало и жизнеутверждающих сюжетов, и юмора, и художественных экспериментов. Надо только отвергнуть колониальное видение своей литературы как "меньшей" или "худшей" и воспринимать ее как равноправную участницу мировых процессов.
А учитывая, как часто наша литература запрещалась и скольких литераторов репрессировали, следует с особым интересом относиться и к современным авторам. Это позволит вовремя оценивать важные истории нашего времени и помнить их. "Чтобы эти слова не выжили, как руды", как писала Лина Костенко.